Dél-Csehországba invitáljuk utasainkat Advent időszakában. Az út során a középkori hangulatú világörökségi városokat ismerhetünk meg, ahol az ország második és harmadik legnagyobb várkomplexumai állnak. Lehetőségük lesz meglátogatni Csehország leglátogatottabb kastélyát is. A világ legnagyobb népi motívumú mozgófigurás betlehemét megtekintve, és több adventi vásárban sétálgatva hangolódhatunk a Karácsony ünnepére, miközben némi vásárfiát is beszerezhetünk emlékül vagy szeretteink számára.
1. nap:
“Reggeli indulásunkat követően Ausztrián keresztül érkezünk meg utunk első állomására, Telčre. A település a történelmi cseh-morva határon helyezkedik el, melynek központja az UNESCO Világörökség része. Sétánk során igazi időutazáson vehetünk részt, ahol az óváros 16. századi, hibátlanul megmaradt főterén késő gótikus és reneszánsz színes épületek sorakoznak egymás mellett oszlopos lábakon, díszes frízekkel felöltöztetve. A tér közepén két barokk díszkút áll. Az óváros közelében található várkastély eredetileg vízi vár volt, melyet reneszánsz stílusban építettek át. A hatezer lakosú városkát évente közel negyedmillió turista keresi fel.
Utunk következő állomása Jindřichův Hradec lesz. Hradec várát 1220-ban alapították, mely köré a történelmi patinájú óváros települt. A Vajgár-tó partján Csehország harmadik legnagyobb várkomplexuma található. Az évszázadok során folyton hozzá építettek egy-egy szárnyat, de mindig más stílusban. II. Rákóczi Ferenc az itteni jezsuita iskolában tanult, és itt töltötte gyermek éveit Smetana, a híres cseh zeneszerző is. Rövid itt tartózkodásunk ideje alatt a város főterén reneszánsz, barokk és klasszicista stílusú házak között sétálhatunk.
Városlátogatásunk során egy igazi kuriózum megtekintésére invitáljuk Önöket. Idegenvezetőnk segítségével, lehetőségük lesz megtekintenii a város büszkeségét, a világ legnagyobb népi motívumú mozgófigurás betlehemét. Ez a lenyűgöző alkotás egy Jindřichův Hradec-régióbeli harisnyagyártó mester, Tomáš Krýza kézműves munkája, aki több mint hatvan évig faragta, szerelte ezt az életre keltett miniatűr világot. A Guinness Rekordok Könyvében is szereplő betlehem összesen 1398 figurából (emberekből és állatokból áll), melyekből 133 mozgatható. Érdekessége, hogy a legkülönbözőbb figurális mozgásokat egyetlen villanymotor biztosítja, agyafúrt áttételeken keresztül.
Kora este érkezünk České Budějovicebe, a Moldva parti városba, mely Dél-Csehország egyik legnagyobb városa, II. Ottokar alapította 1265-ben. Német neve Budweiss, innen ered a jól ismert cseh sör neve is. A 13. század óta főzik itt ezt a közkedvelt nedűt. A város másik nevezetessége a 18. század óta működő Koh-I-Noor Hardmuth ceruzákat gyártó Versatil Ceruzagyár (ki ne emlékezne gyermekkorunk fekete és színes ceruzáira). Négycsillagos szállásunk elfoglalását követően besétálunk az óvárosba, ahol már a főtér adventi fényei fogadnak bennünket. A tér közepén áll a Sámson-kút, körben pedig gótikus, reneszánsz és barokk árkádos épületek sorakoznak. Különleges a bronz sárkány vízköpőkkel ellátott Városháza, melynek tornyából óránként hangulatos harangjáték hallható. A tér egyik sarkában áll a Fekete torony, a 16. században épült gótikus harang- és tűztorony. Közös sétánk után érdemes felkeresni a karácsonyi vásárt, vagy beülni egy hangulatos kis étterembe, ahol mindenki kedve szerint fogyaszthatja el vacsoráját, megkóstolva például a híres cseh knédlit és természetesen a Budvar sört. A szabadidőt követően közösen vagy egyénileg térhetünk vissza a szállodánkba."
2. nap:
“Reggelinket követően fakultatív kirándulásra invitáljuk a kastélyok kedvelőit a közeli Hluboká nad Vltavoura. Az itt található vadászkastély, a Schwarzenbergek egykori fészke volt, Csehország leglátogatottabb kastélya. A Moldva felett magasodó épületegyüttes mai formáját a 19. század második felében nyerte el, amikor Eleonora, lichtensteini hercegnő neogótikus stílusban, a windsori kastély mintájára alakíttatta át a várat. A 140 gazdagon berendezett szobájából és 11 tornyából a legdíszesebb helyiségeket látogathatjuk végig helyi vezető segítségével. Megtekintjük az értékes bútorokkal berendezett reggelizőt, olvasótermet, dohányzó szobát, kis és nagy étkezőt, könyvtárat, Eleonore hercegnő szobáit, valamint a gazdag fegyvergyűjteményt. Aki nem szeretné belülről megtekinteni a kastélyt, annak is érdemes a kiránduláson részt vennie, mert az épületegyüttes kívülről is rendkívül impozáns látványt nyújt, továbbá szabadidőnket a kastély parkjában és kávézójában is kellemesen tölthetjük el.
Akik nem tartanak a kirándulásra, azok a szállodában pihenhetnek, vagy besétálhatnak a közeli városközpontba és egyénileg is felfedezhetik a hangulatos óvárost.
A kastély program után visszatérünk a szállodánkhoz, és közösen folytatjuk tovább utunkat kirándulásunk utolsó állomása a Moldva folyó kettős kanyarulata mentén épült Český Krumlovba, melyet joggal nevezhetünk Csehország legszebb kisvárosának. Történelmi negyede UNESCO Világörökség. Itt van az ország második legnagyobb várkomplexuma (az első a prágai Hradzsin). Óvárosában kanyargó utcácskák, kis éttermek, apró üzletek csalogatják az ide látogató vendégeket. A reneszánsz belváros a mai napig meg tudta őrizni középkori hangulatát. A vár öt udvarát és szebbnél szebb épületeit a várárokban medvék őrzik. A medve, a Rosenberg család egyik jelképe volt, akik a várat a 14. század elejétől uralták. A vár egyedülálló látványossága a felújított barokk színház, melyhez hasonló a világon is csak néhány található. Krumlov másik jelképe a 14. századi, román stílusban épült Szent Vitus-templom. A főtéren áll a 16. századi régi Városháza. Városnéző sétánk során idegenvezetőnkkel bejárjuk az óvárost, felsétálunk a várhoz. Szabad időnkben lehetőségünk lesz egy késői ebéd elfogyasztására, de megkóstolhatjuk akár a helyi sört is. A 13. század óta működik a városkában az Eggenberger sörgyár, amelyet, ha időnk engedi meglátogathatunk.
Késő délután veszünk búcsút a várostól és Ausztrián keresztül hazafelé indulunk, ahova a késő esti órákban fogunk várhatóan megérkezni.
Megjegyzés: a programok megvalósulásának sorrendje a helyi viszonyok függvényében változhat."